Підліток прокинувся після операції і міг розмовляти лише англійською, своєю другою мовою. (Кредит зображення: mediaphotos/Getty Images)
Пацієнт: 17-річний хлопець з Нідерландів
Симптоми: підліток був госпіталізований до лікарні в Нідерландах для операції на коліні після того, як отримав травму під час гри у футбол. Операція пройшла успішно, але коли пацієнт прокинувся від наркозу, він говорив виключно англійською і «неодноразово» наполягав, що перебуває в США. До цього інциденту він говорив цією мовою лише на уроках англійської в школі.
Він не впізнав своїх батьків і не міг розмовляти або розуміти голландську, свою рідну мову. Відповідно до звіту, який лікарі написали про його випадок, у пацієнта не було психіатричних симптомів і сімейного анамнезу, за винятком деяких випадків депресії з боку його матері.
Що сталося далі: медсестра, яка спочатку помітила, що пацієнт розмовляє англійською, не відразу це занепокоїла, подумавши, що підліток переживає емерджентний делірій — стан розгубленості, який може виникнути під час виходу з анестезії. Однак коли через кілька годин медичний персонал так і не зміг змусити пацієнта вимовити жодного слова голландською, вони викликали психіатричну консультацію.
Психіатрична команда виявила, що пацієнт розслаблений і уважний. Він міг відповісти на запитання, хоча й англійською мовою з голландським акцентом. Пізніше він почав давати короткі відповіді голландською, але йому було важко це робити.
Діагноз: у 17-річного підлітка діагностовано синдром іноземної мови (FLS), який виникає, коли пацієнти раптово й мимоволі переходять на використання другої мови замість рідної протягом певного часу.
Лікування: Невролог при повному неврологічному обстеженні хворого не виявив відхилень. Потім, через 18 годин після операції, підліток зміг зрозуміти голландську, але все ще не міг нею розмовляти. Кілька друзів підлітка прийшли відвідати його на наступний день після операції, і раптом він знову почав розуміти голландську та говорити по-голландськи.
Оскільки підліток спонтанно знову почав говорити рідною мовою, лікарі не бачили необхідності проводити йому нейропсихологічні тести, електроенцефалограми (ЕЕГ) чи інші види сканування мозку. Його виписали через три дні після операції.
Що робить випадок унікальним: FLS зустрічається рідко, у медичній літературі описано лише близько дев’яти випадків. У більшості цих випадків пацієнтом був білий чоловік, який перейшов зі своєї рідної мови на іншу, яку вивчив пізніше в житті; пацієнти, як правило, не були двомовними під час дитинства. Расова приналежність пацієнтів у двох випадках не була задокументована.
Автори звіту про випадки сказали, що FLS рідко спостерігається у дітей, і вони підозрювали, що вони були першими, хто офіційно задокументував випадок FLS у підлітків. Загалом вони виявили вісім зареєстрованих випадків FLS, схожих на випадки їхнього пацієнта, коли постраждала особа перейшла на зовсім іншу мову, а не розмовляла так, щоб це було сприйнято як іноземний акцент.
Це те, що відбувається у зв’язаному стані — так званому синдромі іноземного акценту — коли люди приймають модель мовлення, завдяки чому звучить так, ніби вони говорять з акцентом. Рідкісний стан часто, але не завжди, спостерігається в контексті травм головного мозку.
Чому саме виникає ФЛС, невідомо, хоча були й інші випадки, коли синдром з’являвся після анестезії. Автори звіту про випадок зазначають, що вплив анестетика на когнітивні функції, а також виведення анестетика з центральної нервової системи може призвести до виникнення делірію. З цієї причини вони не впевнені, чи можна FLS класифікувати як окремий стан чи просто як різновид марення, що виникає.
Відмова від відповідальності
Ця стаття призначена лише для інформаційних цілей і не призначена для надання медичних порад.
ТЕМИ Діагностична дилема
Крістоф Швайгер Навігація по соціальних посиланнях
Крістоф Швайгер – журналіст-фрілансер. Основні сфери його діяльності — наука, технології та поточні події. Його роботи з’явилися в багатьох відомих виданнях у різних країнах. Коли він не зайнятий веденням дискусій, Швайгер також є постійним гостем у різних програмах новин і шоу. Він любить бути активним, і його регулярно помічають, коли він допомагає організаціям, які відстоюють близькі йому справи. Швайгер має ступінь магістра журналістики.
Перш ніж коментувати, потрібно підтвердити своє загальнодоступне відображуване ім’я
Будь ласка, вийдіть, а потім увійдіть знову, після чого вам буде запропоновано ввести ваше відображуване ім’я.
Вийти
Sourse: www.livescience.com